Technische Redaktion für Software
Aktualisiert am 24.06.2021
Profil
Freiberufler / Selbstständiger
Verfügbar ab: 01.07.2021
Verfügbar zu: 100%
davon vor Ort: 80%
Englisch
fließend
Französisch
gutes Verständnis
Italienisch
Basiskenntnisse

Einsatzorte

Einsatzorte

Darmstadt (+75km) Homburg (Saar) (+50km) Tübingen (+100km) Titisee-Neustadt (+75km)
Schweiz
nicht möglich

Projekte

Projekte

7 Jahre 9 Monate
2016-06 - heute

Freiberuflicher Technischer Redakteur für Software

Akquise und erste Aufträge

  • HeidelbergCement AG
  • Discovergy GmbH
4 Monate
2016-05 - 2016-08

Arbeitsuchend in der Region als Technischer Redakteur für Software

Einstieg in selbständige Tätigkeit

  • Marktanalyse und Businessplan
  • Verbandsaktivitäten (Tekom)
1 Jahr 5 Monate
2015-03 - 2016-07

Erstellung und Pflege der elektronischen Anwenderdokumentation für die Softwareprodukte

  • DocBridge Pilot / Document Desktop und
  • DocBridge FileCab

Kontinuierliche Lokalisierung der Produkte für US-Englisch, Unterstützung der Lokalisierung beider Produkte für weitere Sprachen

Compart AG
Böblingen
2 Jahre 8 Monate
2012-06 - 2015-01

Erstellung und Pflege der elektronischen Anwenderdokumentation für die Softwareprodukte

  • Perceptive Document Composition (Scrum Team in Neckarsulm) und
  • Perceptive Process Mining (Kanban Team in Apeldoorn/NL)

Kontinuierliche Lokalisierung von Perceptive Document Composition für USEnglisch, Unterstützung der Lokalisierung beider Produkte für weitere Sprachen
Mitarbeit im Rahmen eines Reviewprozesses in Technical Writing Teams in Shawnee (USA)

Lexmark GmbH / Perceptive Software
Neckarsulm
1 Jahr 8 Monate
2010-10 - 2012-05

Technische Redaktion der HTML-basierten Online-Hilfe eines ERP-Systems für die Bauzulieferindustrie

Organisation der Softwarezertifizierung für die Dokumentenmanagement-Komponente des ERP-Systems nach IDW PS 880; GoB, GoBS

Softbauware GmbH
Langen
2 Jahre 4 Monate
2008-06 - 2010-09

Technische Redaktion von Benutzerhandbüchern, technischen Dokumentationen und Online-Hilfen für die Softwareprodukte

  • STAR Transit (TM-basierte Übersetzung) und
  • STAR TermStar (Terminologie-Management)

Unterstützung der Lokalisierung beider Produkte für weitere Sprachen

STAR Language Technology & Solutions GmbH
Böblingen
11 Monate
2007-07 - 2008-05

Technische Redaktion von Spezifikationen, technischen Dokumentationen, Pflichtenheften und Online-Hilfen, Koordination der Übersetzungsarbeiten für die Portaltexte

businessMart AG
Stuttgart
1 Jahr 9 Monate
2005-10 - 2007-06

Verantwortung des Bereichs Linguistische Ressourcen, Systemdokumentation, Projektverantwortung

SpeechConcept GmbH & Co. KG
Bammental
5 Jahre 8 Monate
1997-02 - 2002-09

Verantwortung des Bereichs Modellierung von Lautsprache, Projektverantwortung z.B. im BMBF Leitprojekt INVITE, Benutzerdokumentation und Online-Hilfen

Mende Speech Solutions GmbH & Co. KG
Bammental
7 Jahre 10 Monate
1989-03 - 1996-12

Modellierung von sprachlichem Wissen zur automatischen phonetischen Transkription

Veröffentlichungen, interne und externe Dokumentation,
Produktpräsentationen, Hotline

IBM Deutschland Informationssysteme GmbH, Wissenschaftliches Zentrum Heidelberg

Aus- und Weiterbildung

Aus- und Weiterbildung

2002-2005

Fachhochschule Heidelberg
Studium Wirtschaftsinformatik
Praktikum bei SAS Institute GmbH
Diplomprüfung

1989-1993

Universität Heidelberg
Studium Sprechwissenschaft
Prüfung zum Sprecherzieher (DGSS)

1986-1989

Universität Frankfurt
Studium Phonetik und Sprechwissenschaft

1984-1986

Universität Freiburg i.Br.
Studium Germanistik und Philosophie
Magisterprüfung

1981-1984

Technische Universität Braunschweig
Studium Germanistik und Philosophie
Zwischenprüfung

1980

Gymnasium Kreuzheide, Wolfsburg
Abitur

Kompetenzen

Kompetenzen

Produkte / Standards / Erfahrungen / Methoden

Microsoft Office:

  • Word
  • Excel
  • Visio
  • Powerpoint
  • Project

Desktop Publishing / Grafik:

  • Adobe FrameMaker
  • Adobe Photoshop

Help Authoring Tools:

  • Adobe RoboHelp
  • EC Help & Manual
  • MS Help Workshop
  • Mif2Go
  • Macromedia RoboDemo

Computer Aided Translation:

  • STAR Transit/TermStar
  • SDL Trados

Content/Document Mgmt.:

  • Perceptive Document Composition
  • GRIPS
  • Xinco

XML:

  • Oxygen DocBook
  • Altova XMLSpy
  • DITA

ERP / Business Intelligence:

  • Softbauware Workspace
  • SAP R/3
  • SAS

Betriebssysteme:

  • DOS
  • Windows
  • Linux / AIX

Entwicklungsumgebung:

  • Microsoft Visual Studio / TFS, Git / Subversion

Programmierung / Scripting:

  • C/C++
  • Java
  • ABAP
  • Perl
  • Shellskripte
  • XML

Kollaboration:

  • Atlassian Confluence

Datenbanken:

  • SQL
  • DB2
  • MySQL

Web Design:

  • Microsoft Expression Web

Zahlreiche Programme und SDKs zur Spracherkennung und –synthese sowie zur Signalanalyse

Einsatzorte

Einsatzorte

Darmstadt (+75km) Homburg (Saar) (+50km) Tübingen (+100km) Titisee-Neustadt (+75km)
Schweiz
nicht möglich

Projekte

Projekte

7 Jahre 9 Monate
2016-06 - heute

Freiberuflicher Technischer Redakteur für Software

Akquise und erste Aufträge

  • HeidelbergCement AG
  • Discovergy GmbH
4 Monate
2016-05 - 2016-08

Arbeitsuchend in der Region als Technischer Redakteur für Software

Einstieg in selbständige Tätigkeit

  • Marktanalyse und Businessplan
  • Verbandsaktivitäten (Tekom)
1 Jahr 5 Monate
2015-03 - 2016-07

Erstellung und Pflege der elektronischen Anwenderdokumentation für die Softwareprodukte

  • DocBridge Pilot / Document Desktop und
  • DocBridge FileCab

Kontinuierliche Lokalisierung der Produkte für US-Englisch, Unterstützung der Lokalisierung beider Produkte für weitere Sprachen

Compart AG
Böblingen
2 Jahre 8 Monate
2012-06 - 2015-01

Erstellung und Pflege der elektronischen Anwenderdokumentation für die Softwareprodukte

  • Perceptive Document Composition (Scrum Team in Neckarsulm) und
  • Perceptive Process Mining (Kanban Team in Apeldoorn/NL)

Kontinuierliche Lokalisierung von Perceptive Document Composition für USEnglisch, Unterstützung der Lokalisierung beider Produkte für weitere Sprachen
Mitarbeit im Rahmen eines Reviewprozesses in Technical Writing Teams in Shawnee (USA)

Lexmark GmbH / Perceptive Software
Neckarsulm
1 Jahr 8 Monate
2010-10 - 2012-05

Technische Redaktion der HTML-basierten Online-Hilfe eines ERP-Systems für die Bauzulieferindustrie

Organisation der Softwarezertifizierung für die Dokumentenmanagement-Komponente des ERP-Systems nach IDW PS 880; GoB, GoBS

Softbauware GmbH
Langen
2 Jahre 4 Monate
2008-06 - 2010-09

Technische Redaktion von Benutzerhandbüchern, technischen Dokumentationen und Online-Hilfen für die Softwareprodukte

  • STAR Transit (TM-basierte Übersetzung) und
  • STAR TermStar (Terminologie-Management)

Unterstützung der Lokalisierung beider Produkte für weitere Sprachen

STAR Language Technology & Solutions GmbH
Böblingen
11 Monate
2007-07 - 2008-05

Technische Redaktion von Spezifikationen, technischen Dokumentationen, Pflichtenheften und Online-Hilfen, Koordination der Übersetzungsarbeiten für die Portaltexte

businessMart AG
Stuttgart
1 Jahr 9 Monate
2005-10 - 2007-06

Verantwortung des Bereichs Linguistische Ressourcen, Systemdokumentation, Projektverantwortung

SpeechConcept GmbH & Co. KG
Bammental
5 Jahre 8 Monate
1997-02 - 2002-09

Verantwortung des Bereichs Modellierung von Lautsprache, Projektverantwortung z.B. im BMBF Leitprojekt INVITE, Benutzerdokumentation und Online-Hilfen

Mende Speech Solutions GmbH & Co. KG
Bammental
7 Jahre 10 Monate
1989-03 - 1996-12

Modellierung von sprachlichem Wissen zur automatischen phonetischen Transkription

Veröffentlichungen, interne und externe Dokumentation,
Produktpräsentationen, Hotline

IBM Deutschland Informationssysteme GmbH, Wissenschaftliches Zentrum Heidelberg

Aus- und Weiterbildung

Aus- und Weiterbildung

2002-2005

Fachhochschule Heidelberg
Studium Wirtschaftsinformatik
Praktikum bei SAS Institute GmbH
Diplomprüfung

1989-1993

Universität Heidelberg
Studium Sprechwissenschaft
Prüfung zum Sprecherzieher (DGSS)

1986-1989

Universität Frankfurt
Studium Phonetik und Sprechwissenschaft

1984-1986

Universität Freiburg i.Br.
Studium Germanistik und Philosophie
Magisterprüfung

1981-1984

Technische Universität Braunschweig
Studium Germanistik und Philosophie
Zwischenprüfung

1980

Gymnasium Kreuzheide, Wolfsburg
Abitur

Kompetenzen

Kompetenzen

Produkte / Standards / Erfahrungen / Methoden

Microsoft Office:

  • Word
  • Excel
  • Visio
  • Powerpoint
  • Project

Desktop Publishing / Grafik:

  • Adobe FrameMaker
  • Adobe Photoshop

Help Authoring Tools:

  • Adobe RoboHelp
  • EC Help & Manual
  • MS Help Workshop
  • Mif2Go
  • Macromedia RoboDemo

Computer Aided Translation:

  • STAR Transit/TermStar
  • SDL Trados

Content/Document Mgmt.:

  • Perceptive Document Composition
  • GRIPS
  • Xinco

XML:

  • Oxygen DocBook
  • Altova XMLSpy
  • DITA

ERP / Business Intelligence:

  • Softbauware Workspace
  • SAP R/3
  • SAS

Betriebssysteme:

  • DOS
  • Windows
  • Linux / AIX

Entwicklungsumgebung:

  • Microsoft Visual Studio / TFS, Git / Subversion

Programmierung / Scripting:

  • C/C++
  • Java
  • ABAP
  • Perl
  • Shellskripte
  • XML

Kollaboration:

  • Atlassian Confluence

Datenbanken:

  • SQL
  • DB2
  • MySQL

Web Design:

  • Microsoft Expression Web

Zahlreiche Programme und SDKs zur Spracherkennung und –synthese sowie zur Signalanalyse

Vertrauen Sie auf GULP

Im Bereich Freelancing
Im Bereich Arbeitnehmerüberlassung / Personalvermittlung

Fragen?

Rufen Sie uns an +49 89 500316-300 oder schreiben Sie uns:

Das GULP Freelancer-Portal

Direktester geht's nicht! Ganz einfach Freelancer finden und direkt Kontakt aufnehmen.