Entwicklung und Betrieb der virtuellen IT-Infrastruktur der Organisation für mehr als 800 Mitarbeiter weltweit (Intranet, Datenbanken, Email, Chat, Ticketing, etc.)
Implementierung einer Mitglieder-Datenbank für mehr als 110.000 Mitglieder weltweit.
Implementierung einer Datenbank für humanitäre Projekte.
Implementierung eines Translation Hubs für Übersetzer zur zentralen Steuerung des Übersetzungsprozesses innerhalb der Organisation (Website-Texte, Video-Untertitel, Systemmeldungen, Email-Templates, etc.)
Ziele im Detail:
1. Entwicklung und Betrieb einer verteilten, virtuellen IT-Infrastruktur:
Entwicklung eines zentralen Panels in PHP zur Steuerung und Überwachung der internen IT-Infrastruktur, inbes. Server, Datenbanken und Schnittstellen zu Drittanbietern.
Implementierung eines rudimentären IT Asset Management Systems (ITAM) zur Dokumentation von IT-Produkten, Vertragspartnern und Kosten.
Implementierung von Single Sign-On (SSO) für die meisten Systeme innerhalb der Organisation.
Aufbau eines verteilten Daten-Clusters mit Elastic Stack.
Hohe Automatisierung aller Prozesse, inbes. des On- und Offboardings neuer Mitarbeiter, Tool zur Verarbeitung von Online-Unterschriften für Verträge.
Ausrichtung nach ISO 27001.
2. Implementierung einer weltweiten Mitglieder-Datenbank:
Bereitstellung der Datenbank für verschiedene Benutzergruppen und Kontexte, wie Koordinatoren, Moderatoren, Administratoren, etc.
Hohe Automatisierung von Prozessen, insbes. der Registrierung von Mitgliedern, automatische Zuordnung von Mitgliedern zu ihren Betreuern, automatische Verarbeitung von Anfragen.
Automatischer Versand von Massen-Mails und System-Benachrichtigungen, inkl. automatisches Handlings für Bounce-Mails, etc.
Erstellung automatischer Reports, Diagramme und graphischer Landkarten (Symbol- und Choropleth-Karten) für Entscheidungsträger.
Automatische Einhaltung gesetzlicher Vorgaben, wie DSGVO (automatische Löschung bzw. Anonymisierung von Daten). Optimierung neuer Oberflächen gemäß BSFG (European Accessibility Act) sowie WCAG.
3. Implementierung einer Datenbank für humanitäre Projekte:
Schwerpunkt auf hoch-automatisierten Workflows, wie z.B. automatischer Versand personalisierter Links, Generierung individueller Online-Formulare und automatische Verarbeitung von eingesendeten Daten und Uploads, automatische Zuordnung von Daten zu Personen, etc.
Automatische Einhaltung gesetzlicher Vorgaben, wie z.B. DSVGO.
4. Implementierung eines Translation Hubs:
Erstellung eines zentralisierten, prozess-gesteuerten Translation Hubs für ca. 60 Übersetzer und aktuell 20 aktive Sprachen.
Schaffung von Schnittstellen zu anderen Systemen der Organisation. Automatische Auslieferung und Deployment fertiger Übersetzungen auf Zielsystemen, wie Website, Datenbank, Mailer, etc.
Implementierung eines Freigabesystems für neue Übersetzungen nach dem Vier-Augen-Prinzip.
Implementierung eines Revisionssystems für maximale Transparenz.
Einbindung externe Übersetzungsdiense (MT) via API, wie z.B. DeepL.
Entwicklung und Betrieb der virtuellen IT-Infrastruktur der Organisation für mehr als 800 Mitarbeiter weltweit (Intranet, Datenbanken, Email, Chat, Ticketing, etc.)
Implementierung einer Mitglieder-Datenbank für mehr als 110.000 Mitglieder weltweit.
Implementierung einer Datenbank für humanitäre Projekte.
Implementierung eines Translation Hubs für Übersetzer zur zentralen Steuerung des Übersetzungsprozesses innerhalb der Organisation (Website-Texte, Video-Untertitel, Systemmeldungen, Email-Templates, etc.)
Ziele im Detail:
1. Entwicklung und Betrieb einer verteilten, virtuellen IT-Infrastruktur:
Entwicklung eines zentralen Panels in PHP zur Steuerung und Überwachung der internen IT-Infrastruktur, inbes. Server, Datenbanken und Schnittstellen zu Drittanbietern.
Implementierung eines rudimentären IT Asset Management Systems (ITAM) zur Dokumentation von IT-Produkten, Vertragspartnern und Kosten.
Implementierung von Single Sign-On (SSO) für die meisten Systeme innerhalb der Organisation.
Aufbau eines verteilten Daten-Clusters mit Elastic Stack.
Hohe Automatisierung aller Prozesse, inbes. des On- und Offboardings neuer Mitarbeiter, Tool zur Verarbeitung von Online-Unterschriften für Verträge.
Ausrichtung nach ISO 27001.
2. Implementierung einer weltweiten Mitglieder-Datenbank:
Bereitstellung der Datenbank für verschiedene Benutzergruppen und Kontexte, wie Koordinatoren, Moderatoren, Administratoren, etc.
Hohe Automatisierung von Prozessen, insbes. der Registrierung von Mitgliedern, automatische Zuordnung von Mitgliedern zu ihren Betreuern, automatische Verarbeitung von Anfragen.
Automatischer Versand von Massen-Mails und System-Benachrichtigungen, inkl. automatisches Handlings für Bounce-Mails, etc.
Erstellung automatischer Reports, Diagramme und graphischer Landkarten (Symbol- und Choropleth-Karten) für Entscheidungsträger.
Automatische Einhaltung gesetzlicher Vorgaben, wie DSGVO (automatische Löschung bzw. Anonymisierung von Daten). Optimierung neuer Oberflächen gemäß BSFG (European Accessibility Act) sowie WCAG.
3. Implementierung einer Datenbank für humanitäre Projekte:
Schwerpunkt auf hoch-automatisierten Workflows, wie z.B. automatischer Versand personalisierter Links, Generierung individueller Online-Formulare und automatische Verarbeitung von eingesendeten Daten und Uploads, automatische Zuordnung von Daten zu Personen, etc.
Automatische Einhaltung gesetzlicher Vorgaben, wie z.B. DSVGO.
4. Implementierung eines Translation Hubs:
Erstellung eines zentralisierten, prozess-gesteuerten Translation Hubs für ca. 60 Übersetzer und aktuell 20 aktive Sprachen.
Schaffung von Schnittstellen zu anderen Systemen der Organisation. Automatische Auslieferung und Deployment fertiger Übersetzungen auf Zielsystemen, wie Website, Datenbank, Mailer, etc.
Implementierung eines Freigabesystems für neue Übersetzungen nach dem Vier-Augen-Prinzip.
Implementierung eines Revisionssystems für maximale Transparenz.
Einbindung externe Übersetzungsdiense (MT) via API, wie z.B. DeepL.